<short>Umístění automaticky otevíraného okna</short>
<long>Výchozí umístění automaticky otevíraného okna u vícenásobných oznámení. Povolené hodnoty: "top_left","top_right","bottom_left" a "bottom_right"</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Placering af Pop op</short>
<long>Standardplacering af pop op på arbejdsområdet for stakpåmindelser. Tilladte værdier: "top_left","top_right","bottom_left" og "bottom_right"</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Popup Position</short>
<long>Vorgegebene Position auf der Arbeitsfläche für gestapelte Benachrichtigungen. Mögliche Werte: »top_left«, »top_right«, »bottom_left« und »bottom_right«</long>
<long>Ubicación predeterminada de la ventana emergente en el área de trabajo para la pila de notificaciones. Los valores permitidos son: «top_left», «top_right», «bottom_left» y «bottom_right»</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>H├╝piku asukoht</short>
<long>Teavituste virna vaikimisi asukoht tööalal. Lubatud väärtused: "top_left" (üleval vasakul),"top_right" (üleval paremal),"bottom_left" (all vasakul) ja "bottom_right" (all paremal)</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Emplacement des bulles de notification</short>
<long>Emplacement par défaut des bulles de notification sur l'espace de travail pour l'empilement des notifications. Les valeurs possibles sont : « top_left » (en haut à gauche), « top_right » (en haut à droite), « bottom_left » (en bas à gauche) et « bottom_right » (en bas à droite).</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Localizaci├│n da xanela emerxente</short>
<long>Localizaci├│n da xanela emerxente predefinida no espazo de traballo para as notificaci├│ns en pila. Os valores permitidos son: "top_left","top_right","bottom_left" e "bottom_right"</long>
<long>Posizione predefinita di comparsa sull'area di lavoro per impilare le notifiche. Valori ammessi: "top_left", "top_right", "bottom_left" e "bottom_right"</long>
<long>Privzeti položaj pojavnega obvestila na delovni površini za sklad obvestil. Dovoljene vrednosti: "top_left","top_right","bottom_left" in "bottom_right"</long>
<long>The default sound file used unless a notification supplies the 'sound-file' or 'suppress-sound' hint. Leave empty for no default sound.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Výchozí zvuk</short>
<long>Výchozí zvukový soubor použitý v případě, kdy oznámením není poskytnuto "sound-file" nebo "suppress-sound". Ponechejte prázdné, nechcete-li žádný výchozí zvuk.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Standardlyd</short>
<long>Standardlydfilen som bruges med mindre en påmindelse leverer tippet 'sound-file' eller 'suppress-sound'. Blank for ingen standardlyd.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Vorgegebener Klang</short>
<long>Die vorgegebene Klangdatei. Diese Einstellung wird überschrieben, wenn eine Anwendung die Hints »sound-file« oder »suppress-sound« verwendet. Leer lassen, wenn keine vorgegebene Klangdatei verwendet werden soll.</long>
<long>El archivo de sonido predeterminado que usar a no ser que la notificación proporcione las opciones «sound-file» o «suppress-sound». Déjelo vacío para no tener sonido predeterminado.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Vaikimisi heli</short>
<long>Vaikimisi kasutatav helifail, kui teavitus </long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Son par défaut</short>
<long>Le fichier son utilisé par défaut, pour autant que la notification ne fournisse pas l'indication « sound-file » ou « suppress-sound ». Laisser vide pour aucun son par défaut.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Son predefinido</short>
<long>O ficheiro de son predefinido usado a menos que a notificaci├│n forneza unha suxesti├│n de 'sound-file' ou 'suppress-sound'. Deixe baleiro se non quere un son predefinido.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Alapértelmezett hang</short>
<long>Az alapértelmezett hangfájl kerül felhasználásra, hacsak az értesítés nem adja meg a „sound-file” vagy „suppress-sound” tippet. Hagyja üresen, ha alapértelmezetten nem kíván hangot hallani.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Suono predefinito</short>
<long>Il file audio predefinito usato, a meno che una notifica non fornisca l'hint 'sound-file' o 'suppress-sound'. Lasciare in bianco per non usare alcun suono predefinito.</long>
<long>Naudojamas numatytasis garso failas, nebent pranešimas pateikia patarimą „sound-file“ arba „suppress-sound“. Palikti tuščią, jei nenaudoti numatytojo garso.</long>
<long>O arquivo de som padrão a ser usado a não ser que uma notificação forneça a a dica "sound-file" ou "suppress-sound". Deixe em branco para nenhum som padrão.</long>
<long>Uporabljena je privzeta zvo─ìna datoteka, razen ─ìe obvestilo zagotovi namig 'zvo─ìna-datoteka' ali 'prepre─ìi-zvok'. Pustite prazno za onemogo─ìenje privzetega zvoka.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Standardljud</short>
<long>Standardljudfilen som används såvida inte en notifiering anger "sound-file" eller "suppress-sound". Lämna tom för inget standardljud.</long>